Had a few relatives from abroad .. had a few chat sessions…. in one of the discussions we found ourselves talking about the call centers in India … and also Why the US citizens don’t actually like talking to a foreign nationale customer care guys… Indians in particular. My uncle mentioned something like… “the people in the US use a lot of Idioms in a casual talk… which have a historical or literary background/reference to it…. and most of the Indians on the other end of line are never usually able to associate to what is being said by the American guy…” so the people there basically get very uncomfortable to continue the conversation….
When i thought about this, it some how made sense… I worked for a period of 8 months in a call center… and always used to wonder why we could not warm up to the customers…. My training had never taught me to relate to such things… u know when we talk on the phone to the customer service guys…we unconsciously try to judge if are on the same wavelength…. and that is done a lot in the US… so before they actually tell u the issue there will be a few sentences exchanged which basically lets the customer on the other end decide if the two guys are on same page …. anyway
m sure that even now a lot of training programs out there don’t tell us much about the importance of these nitty-gritty things which play a very important role if u really want to convey something to another person….
u know… i just realised that we use a lot of idioms too… like… “meri billi mujhe hi meow!!???” … which basically implies u teaching things to the one who already knows stuff… or “yellara mane dose tootu”=>there’s some problem in every household… LOL!!